<address id="zx11t"><nobr id="zx11t"><meter id="zx11t"></meter></nobr></address>
      <form id="zx11t"></form>

                筆譯翻譯:0571-88272986
                口譯翻譯:0571-88272987

                服務規范
                當前位置: >> 服務規范 >> 翻譯服務標準
                after的翻譯及語法規范

                一、用作連詞

                用作連詞時,它所引導的時間狀語從句通常要用一般現在時來表示將來意義(若強調完成也可用現在完成時),但不能直接使用一般將來時。如:

                請告訴她我買些東西就回來。

                誤: Please tell her I’ll come back after I will do some shopping.

                正:Please tell her I’ll come back after I do [have done] some shopping.

                注:一般說來,如果在過去某一時間內先后發生了兩個動作,那么先發生的動作用過去完成時,后發生的動作用一般過去時。但是若用了連詞 after 來連接這兩個動作,由于 after 本身已說明了兩個動作的先后關系,所以兩者均可用一般過去時。如:

                After he (had) closed the door, he left the house. 關了門之后,他就離開了家。

                有時以連詞 after 引導的時間狀語從句可以換成一個以介詞after 引導介詞短語或以連詞 after 引導的分詞短語,而意義不變。如:

                He went to bed after he had supper (=after supper). 吃了晚飯之后,他就上床睡覺了。

                After she (had) finished (=After having finished / After finishing / Having finished) her work she left the office. 她干完活后就離開了辦公室。

                 

                二、用作副詞

                after 有時用作副詞,表示“后來”或“(一段時間)以后”,此時通常要放在另一時間副詞之后(且一般不用于將來時態)。如:

                He arrived soon [just / shortly] after. 他不久就到了。

                He returned twenty years after. 20年后他回來了。

                注:在非正式文體中,after 也可放在其它詞之后。如:

                We had dinner and went home after. 我們吃了飯,后來就回家了。

                另外:two days after=two days later, 但后者更常用。

                上一篇文章:返回到目錄
                下一篇文章:all與both翻譯服務規范


                  0571-88272987   88272986
                杭州翻譯公司,杭州同聲翻譯設備租賃,杭州同聲傳譯設備租賃
                浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號-1
                     
                曰本无码不卡高清AV一二