<address id="zx11t"><nobr id="zx11t"><meter id="zx11t"></meter></nobr></address>
      <form id="zx11t"></form>

                筆譯翻譯:0571-88272986
                口譯翻譯:0571-88272987

                服務規范
                當前位置: >> 服務規范 >> 翻譯服務標準
                just時態和句型翻譯規范

                1. 表示“剛剛”、“剛才”,在英國英語中通常與現在完成時連用,而在美國英語中通常與一般過去時連用。一般要放在動詞之前,不能放在句末。如:

                He (has) just arrived in Japan. 他剛到日本。

                He (has) just finished his work. 他剛剛做完工作。

                2. 用于請求對方注意或理解等,尤其用于祈使句,意為“請”、“且請”、“……看”。如:

                Just listen to him! 聽他說說看! 

                Just a moment, please. 請稍等片刻。

                3. 表示“正好”、“恰好”(=exactly),后面通常接名詞、名詞詞組或句子。如:

                It’s just my size. 那正是我的尺碼。

                This is just what I wanted. 這正是我所要的。

                4. 表示“現在”、“即刻”,通常用于進行時態。如:

                Please wait; I’m just finishing the letter. 請稍候,我馬上就寫完信。

                5. 表示“只是”、“不過”(=only),通常與不定式或 for sth 連用。如:

                He said it just for fun. 他那樣說只是好玩。

                I’ve come here just to see you. 我專程來此看望你。

                6. 表示“好不容易才”、“差點兒就不能”(=hardly),常與only連用。如:

                I (only) just caught the train. 我好不容易才趕上火車。

                7. 用于 just now:

                (1) 表示“剛剛”、“剛才”,通常與過去時連用,且一般應放在句末。如:

                He came back just now. 他剛剛回來。

                I saw her in the street just now. 我剛才在街上見到她。

                (2) 表示“眼下”、“此刻”、“現在”等意義,是 now的加強說法。多用于否定句或隱含有否定意思的句子中,表示現在由于某種原因不能做某事,以后或許可以。句子可用現在時(多為狀態動詞)或將來時。如:

                I know nothing about it just now. 目前我什么也不知道。

                Come and see me later, but not just now. 以后再來找我,但現在不行。


                上一篇文章:返回到目錄
                下一篇文章:after的翻譯及語法規范


                  0571-88272987   88272986
                杭州翻譯公司,杭州同聲翻譯設備租賃,杭州同聲傳譯設備租賃
                浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號-1
                     
                曰本无码不卡高清AV一二